10原文:子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”译文:孔子说:“分析其动机,观察其行动,了解其态度;人藏哪去?人藏哪去?”

11原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”译文:孔子说:“温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师了。”

12原文:子曰:“君子不器。”译文:孔子说:“君子不能象器皿一样,只有一种用途。”

13原文:子贡问君子。子曰:“先行其言,而后从之。”译文:子贡问君子,孔子说:“先将要说的做出来,然后再说。”

14原文:子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”译文:孔子说:“君子团结群衆而不拉帮结派,小人拉帮结派而不团结群衆。”

15原文:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”译文:孔子说:“读书不想事,越学越糊涂;想事不读书,越想越头痛。”

16原文:子曰:“攻乎异端,斯害也已!”译文:孔子说:“走入异端邪说中,就是祸害。”

17原文:子曰:“由!诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”译文:孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。”

18原文:子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其馀,则寡尤;多见阙殆,慎行其馀,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”译文:子张学做官,孔子说:“多听,不要说没把握的话,即使有把握,说话也要谨慎,就能减少错误;多看,不要做没把握的事,即使有把握,行动也要谨慎,则能减少后悔。说话错少,行动悔少,就能当好官了。”

19原文:哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”译文:哀公问:“怎样使人心服?”孔子说:“以正压邪,则人心服;以邪压正,则人心不服。”

20原文:季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能,则劝。”译文:季康子问:“怎样使人尊敬、忠诚、勤勉?”孔子说:“举止端庄,能赢得尊敬;敬老爱幼,能赢得忠诚;任用贤良、培养人才,能使人勤勉。”

21原文:或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:"孝乎惟孝、友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”译文:有人问孔子:“先生为何不从政?”孔子说:“孝啊,就是孝顺父母、兄弟友爱,以这种品德影响政治,这就是参政,难道只有做官才算从政?”

22原文:子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”译文:孔子说:“人无信誉,不知能干什麽?就象大车没有车轴,小车没有车轴,怎麽能启动?”

23原文:子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也;其或继周者,虽百世可知也。”译文:子张问:“十代以后的社会制度和道德规范可以知道吗?”孔子说:“商朝继承夏朝,改动了多少,可以知道;周朝继承商朝,改动了多少,也可以知道;以后的朝代继承周朝,即使百代,同样可以推测。”

24原文:子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”译文:孔子说:“祭奠别人的先人,是谄媚;遇到符合道义的事不敢做,是懦夫。”

三《八 佾》1 原文:孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”译文:孔子说季氏:“他用天子的舞蹈阵容在自己的庭院中舞蹈,这样的事可以容忍,什麽事不能容忍?”

2 原文:三家者以雍彻。子曰:“"相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”译文:掌握鲁国实权的三个家族在祭祖仪式结束时,唱着天子祭祖时所用的诗歌。孔子说:“歌词中的"诸侯辅助,天子肃穆’,怎能唱于三家的庙堂?”

3 原文:子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”译文:孔子说:“对于不仁的人,礼法有何用?音乐有何用?”

4 原文:林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。”译文:林放问礼的本质。孔子说:“这个问题十分重大!礼仪,与其隆重,不如节俭;丧事,与其奢侈,不如悲戚。”

5 原文:子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”译文:孔子说:“偏远小国有君主,不如中原各国没君主。”

6 原文:季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山,不如林放乎?”译文:季氏准备祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能阻止吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“天哪!难道说泰山会接受他们的无礼朝拜吗?”

7 原文:子曰:“君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”译文:孔子说:“君子没有可争的事情。要争的话,就象射箭比赛:赛前互相行礼,赛后互相致敬。这样的竞争,具有君子风度。”

8 原文:子夏问曰:“"巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也!始可与言诗已矣。”译文:子夏问:“"笑脸真灿烂啊,美目真妩媚啊,天生丽质打扮得真高雅隘。是什麽意思?”孔子说:“先有宣纸,然后才能绘画。”子夏问:“先有仁义,后有礼法吗?”孔子说:“子夏,你启发了我,可以开始同你谈诗了!”

9 原文:子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足徵也;殷礼,吾能言之,宋不足徵也。文献不足故也,足则吾能徵之矣。”译文:孔子说:“夏朝的礼,我能说清楚,杞国不足以证明;商朝的礼,我能说清楚,宋国不足以证明。现在无法证明是由于文献不足,否则,我就能证明了。”

10原文:子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”译文:孔子说:“现在天子举行的祭祖礼仪,从一开始我就看不下去了。”

11原文:或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!”指

本章已完 m.3qdu.com